Quote of the day


Wylie transliteration:

SKAR MA RAB RIB MAR ME DANG
SGYU MA ZIL PA CHU BUR DANG
RMI LAM GLOG DANG SPRIN LTA BU
'DUS BYAS DE LTAR BLTA BAR BYA


Word by word translation:

skar ma = star
rab rib = clouded vision; eye disease; obscured; confused; optical illusion; hallucination
mar me = butter lamp; torch
dang = and
sgyu ma = illusion; fantasy
zil pa = dew; dew drop
chu bur = water bubble
rmi lam = dream
glog = lightning
sprin = cloud
sprin lta bu = cloud like; gathered like cloud banks
'dus byas = (Skt. samskrtam) composite; compounded; conditioned
de ltar = in such way; according to this
blta bar = to regard as....
bya = should; must; shall


Own rough translation:

Like a star at dawn, a hallucination, a flickering lamp,
And like a illusion, a dew drop, a bubble in a stream,
And like a dream, a lightning, a cloud in autumn -
Thus shall you think of all compounded things.


(taken from the Vajracchedika Prajnaparamita Sutra)

1 comment:

Anonymous said...

Hello ! The nickname of my blog on 360 degree Yahoo is DORJE NYIMA. I'm Vietnamese. I Love Tibet and Tibetan. I Respect His Holiness The Dalai Lama 14th so much. With many Tibetan Rinpoche too. I Like Tibetan buddhism.